Greetings, readers! Now that Amazon has disabled its popular ebook lending feature, we're more committed than ever to helping you find the best ways to borrow FREE or save big on the Kindle books that you want to read. Kindle Unlimited and Amazon Prime Reading offer members free reading access to over 1 million titles, including Kindle books, magazines, and audiobooks. Beginning soon, each day in this space we will feature "Today's FREEbies and Top Deals for Our Favorite Readers" to share top 5-star titles that are available for KU and Prime members to read FREE, plus a link to a 30-day FREE trial for Kindle Unlimited!

Lendle

Lendle is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to Amazon.com. As an Amazon Associates participant, we earn small amounts from qualifying purchases on the Amazon sites.

Apart from its participation in the Associates Program, Lendle is not affiliated with Amazon or Kindle in any other way. Amazon, Kindle and the Amazon and Kindle logos are trademarks of Amazon.com, Inc. or its affiliates. Certain content that appears on this website is provided by Amazon Services LLC. This content is provided "as is" and is subject to change or removal at any time. Lendle is published independently by Stephen Windwalker and Windwalker Media and is not endorsed by Amazon.com, Inc.

The Book of Mormon was presented to the world as the translation of an ancient text engraved on golden plates more than 180 years ago. However, the faithful assurance that it is a translation has not had an accompanying understanding of how that translation took place. How could the ill-educated Joseph Smith translate the ancient text on the golden plates into the English Book of Mormon upon which so many base not only their faith, but a willingness to completely change their lives?

The Gift and Power: Translating the Book of Mormon examines the various issues surrounding that translation. How does the fact of the translation fit into a magical worldview in which Joseph had a place as a village seer? What might that context mean for our understanding of the text?

This work explores the kind of translation the Book of Mormon represents. Did Joseph Smith or the marvelous instruments do the actual work of translation? Is it a tight or loose translation? How closely tied is the English text to the source text from which it was translated? What about Hebraisms in the text? What about the lengthy passages of King James English in it?

The volume concludes with the most puzzling and persistent questions: How did the seer stones work? Why didn’t Joseph retranslate the Book of Lehi? How did revival language make its appearance in the book? Why couldn’t Oliver Cowdery translate? Brant Gardner offers answers to these questions. The result is a faithful description of how God used a human prophet to translate a transcendentally important scriptural text.

About the Author: Brant A. Gardner earned his M.S. in anthropology (specializing in Mesoamerican ethnohistory) from the State University of New York at Albany. He is the author of the six-volume Second Witness: Analytical and Contextual Commentary on the Book of Mormon. He has presented papers at the Foundation for Apologetic Information and Research (FAIR), the Book of Mormon Archaeological Symposium, and Sunstone. His other published works include chapters in Estudios de Cultura Nahuatl and Symbol and Meaning beyond the Closed Community: Essays in Mesoamerican Ideas, and articles in the FARMS Review, Sunstone, and Meridian Magazine. Brant and his wife, Valerie, have four children and eleven grandchildren.

Genres for this book